There is one single german word which exactly describes this kind of clothes. It is "Stulpen" (plural): I never though before what the english term would be. Not before I tried to get the correct headline for this blog entry.
Hmpf...
Dictionaries are of no help either...
...cuffs... (no! really no!) ...gaiters... (but these are only the ones for the legs?)
Like most times... crafting blogs are helping.
A lot of people are calling this stuff warmers... wrist warmers... pulse warmers... arm warmers... (not that they define them being short ones or long ones... with a gap for the thumb or without... (both would be considered as "Stulpen" in german!)
And it suits the german term for implicate leg warmers as well as arm warmers... etc etc...
Back to the cause for the blog entry: My newest warmers ^^
Blue cotton jersey with tentacles...! (what else?)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen